水管瑪莉的生活記事

圖檔限發表11行~40行的詩作。每位作者每日限發表一首。

版主: 袁丞修, 季閒, 冰夕, 阿武, 寧靜海, 劉曉頤, 曾美玲, 周忍星, 沐沐, 葉子鳥, 蘇家立, 邱逸華, 游鍫良, 卡夫

版面規則
一、請勿發表抄襲、盜用、模仿之詩文;所貼詩文之文責,由作者自行負責。
二、作品創作自由,任何形式及內容的詩作均可以,唯在本論壇發表時請選適合的版區。
三、評論自由,褒貶均可以,但請針對作品評論,若是負面的批評,請勿扯上作者人身,而作者不得拒絕作品被批評。
四、發表即認同作品留存本論壇,不得要求刪除,並同意由本社刊載於刊物中。
五、請用新式標點符號。《 》用於書名,〈 〉用於詩文題目。
六、本版(中短詩)每位作者每日限發表一首作品(不得由數首小詩組合),並限發表11~40行以內的詩作,或是10行內而總字數超過100字者,均符合本版作品規則。不符合者,請另選其他詩版發表
七、由於本版發表量大,回帖限在兩個月內所發表的作品,請勿翻找陳年舊作品回帖。

水管瑪莉的生活記事

文章希瑪 » 2010-08-05,12:03 am

 

我們曾踩斷夢的尾巴
聽見墜樓的高音
在某些下雨的陽傘
過著冷水煮青蛙的日子

旋轉門只進不出
臉頰釘著一枚無痕掛勾的笑靨
穿上一再燙平的心情
光滑的紙片人堆疊時間接龍
當影子推倒一張骨牌的沉默
電梯上樓,關門並盤算下地獄的可能

沒有保送1UP的可能
勒緊的領帶上演絞刑的連續劇
日復一日,麻木並漸漸沸騰
馬路長出食人花
下水道有會扔鐵鎚的烏龜
嗑完長大菇的瑪莉歐在水溝蓋上跳躍
一邊尋找來自天國的金幣與鬱金香
一邊踩扁廢棄的鐵罐
與發霉的午夜新聞

水電工路易是眼睛抓漏的達人
叫一瓶維士比與毒蘑菇
炒一盤不青不白的臉色
再來爆料,不如爆肝
傷心傷肝都say福氣啦

小心肝,在沒有無敵星星的時候
接到一通庫巴大魔王的來電答鈴
說碧琪公主還住在任天堂9-4套房

等領便當的號碼牌
心臟邊陲跳動的鼓聲
http://blog.udn.com/55garfield
希瑪
卸任版主
 
文章: 2535
註冊時間: 2007-02-28,6:11 pm
來自: 心臟邊陲跳動的鼓聲

Re: 水管瑪莉的生活記事

文章喵球 » 2010-08-07,3:50 am

 

  這篇很有意思,不過台灣翻成水管瑪莉的遊戲是Mario Bros;而翻成
超級瑪莉的遊戲是Super Mario Bros。這兩款是完全不同的遊戲,水管瑪
莉是任天堂上第一款可以兩人同玩的遊戲,主要進行方式是用頭撞怪物底下
的磚塊,使其變成可以踢飛的狀態;此時再以身體撞擊踢飛之。這款的遊戲
畫面與場景是固定的,而超級瑪莉則是畫面不停向右邊捲動的「橫向捲軸遊
戲」。而這篇作品所運用的要素,則出自台譯超級瑪莉的遊戲。

  我很喜歡這篇作品的交錯,仿佛世界變成了八位元。
喵球
現任版主
 
文章: 687
註冊時間: 2009-04-30,5:49 am
來自: 一場被遺忘的躲貓貓

Re: 水管瑪莉的生活記事

文章葉子鳥 » 2010-08-08,1:30 am

 

水管瑪莉對應電玩瑪俐兄弟的遊戲
反照到現實生活的種種
有其趣味性與反諷
無奈

但有些元素的借用會覺得離現實太遠
對於不懂此GAME的人會有隔

或許在交錯中,可讓「專有人物或名詞」
不那麼大量出現

葉子鳥試讀
葉子鳥
論壇站長
 
文章: 5806
註冊時間: 2004-04-09,7:16 pm

Re: 水管瑪莉的生活記事

文章冰夕 » 2010-08-08,11:22 pm

 

希瑪/水管瑪莉的生活記事

我們曾踩斷夢的尾巴
聽見墜樓的高音
在某些下雨的陽傘
過著冷水煮青蛙的日子

旋轉門只進不出
臉頰釘著一枚無痕掛勾的笑靨
穿上一再燙平的心情
光滑的紙片人堆疊時間接龍
當影子推倒一張骨牌的沉默
電梯上樓,關門並盤算下地獄的可能


沒有保送1UP的可能
勒緊的領帶上演絞刑的連續劇
日復一日,麻木並漸漸沸騰
馬路長出食人花
下水道有會扔鐵鎚的烏龜
嗑完長大菇的瑪莉歐在水溝蓋上跳躍
一邊尋找來自天國的金幣與鬱金香
一邊踩扁廢棄的鐵罐
與發霉的午夜新聞

水電工路易是眼睛抓漏的達人
叫一瓶維士比與毒蘑菇
炒一盤不青不白的臉色
再來爆料,不如爆肝
傷心傷肝都say福氣啦


小心肝,在沒有無敵星星的時候
接到一通庫巴大魔王的來電答鈴
說碧琪公主還住在任天堂9-4套房

等領便當的號碼牌

_______________



 欣讀第一、二、四段,若指遊戲
 但也多為著墨於人間「苦悶爆肝」的主旨義涵 輸出有致。

 整體在意象跳躍上,其轉度放慢後
 有緩衝出想像空間如陰霾滯留記憶中的旁觸而叩擊共感。

 至於最末的碧琪公主,彷有暗指賭盤裡的''斃機''台語/諧音的感受,或許誤讀了。
 但無礙我對整首〈水管瑪莉的生活記事〉她攀往高處的種種逆境
 戲謔自嘲的笑說:游戲/游擊戰如夢人生一場。

 綜觀,私感受,雖以整體看來稍繁複些,但主旨表述的肌理清晰,意象躍幅也適宜
 瑕不掩瑜。是以
        推薦置頂

 
頭像
冰夕
創作區總版主‧兼分行詩版主
 
文章: 6463
註冊時間: 2003-06-20,2:52 am
來自:  冰

Re: 水管瑪莉的生活記事

文章藍丘 » 2010-08-09,9:32 pm

 

喵球 寫:  這篇很有意思,不過台灣翻成水管瑪莉的遊戲是Mario Bros;而翻成
超級瑪莉的遊戲是Super Mario Bros。這兩款是完全不同的遊戲,水管瑪
莉是任天堂上第一款可以兩人同玩的遊戲,主要進行方式是用頭撞怪物底下
的磚塊,使其變成可以踢飛的狀態;此時再以身體撞擊踢飛之。這款的遊戲
畫面與場景是固定的,而超級瑪莉則是畫面不停向右邊捲動的「橫向捲軸遊
戲」。而這篇作品所運用的要素,則出自台譯超級瑪莉的遊戲。

  我很喜歡這篇作品的交錯,仿佛世界變成了八位元。

謝謝喵球寫的,果然是阿宅。(我沒讀出這首詩的要素)
(我還停留在太鼓達人的遊戲方式)(正在懺悔中)
因為這二種我都不會玩.....。
我們試圖練習,在詩句中調整時差。
頭像
藍丘
卸任版主‧贊助論壇
 
文章: 1475
註冊時間: 2007-12-24,5:23 pm

Re: 水管瑪莉的生活記事

文章希瑪 » 2010-08-09,10:01 pm

 

謝謝喵球與藍丘,讓這首詩再度活了起來...。
而希瑪也不小心將水管瑪莉與超級瑪莉兩款遊戲mix在一起。
順帶一提,路易是瑪莉歐的兄弟;而9-4是超級瑪莉最後一關,要打敗庫巴大魔王才能救出碧琪(Peach)公主。

再次謝謝讀詩!

藍丘 寫:
喵球 寫:  這篇很有意思,不過台灣翻成水管瑪莉的遊戲是Mario Bros;而翻成
超級瑪莉的遊戲是Super Mario Bros。這兩款是完全不同的遊戲,水管瑪
莉是任天堂上第一款可以兩人同玩的遊戲,主要進行方式是用頭撞怪物底下
的磚塊,使其變成可以踢飛的狀態;此時再以身體撞擊踢飛之。這款的遊戲
畫面與場景是固定的,而超級瑪莉則是畫面不停向右邊捲動的「橫向捲軸遊
戲」。而這篇作品所運用的要素,則出自台譯超級瑪莉的遊戲。

  我很喜歡這篇作品的交錯,仿佛世界變成了八位元。

謝謝喵球寫的,果然是阿宅。(我沒讀出這首詩的要素)
(我還停留在太鼓達人的遊戲方式)(正在懺悔中)
因為這二種我都不會玩.....。
心臟邊陲跳動的鼓聲
http://blog.udn.com/55garfield
希瑪
卸任版主
 
文章: 2535
註冊時間: 2007-02-28,6:11 pm
來自: 心臟邊陲跳動的鼓聲

Re: 水管瑪莉的生活記事

文章希瑪 » 2010-08-09,10:11 pm

 

謝謝葉子鳥版主提點...^_^
看來希瑪誤將目標讀者群定義的極為狹隘(但當時只想做這樣的試驗)。
而太多的專有名詞(如第三段),確實會降低詩的可讀性。
會再讀,再想。

敬覆並祝詩安

葉子鳥 寫:水管瑪莉對應電玩瑪俐兄弟的遊戲
反照到現實生活的種種
有其趣味性與反諷
無奈

但有些元素的借用會覺得離現實太遠
對於不懂此GAME的人會有隔

或許在交錯中,可讓「專有人物或名詞」
不那麼大量出現

葉子鳥試讀
心臟邊陲跳動的鼓聲
http://blog.udn.com/55garfield
希瑪
卸任版主
 
文章: 2535
註冊時間: 2007-02-28,6:11 pm
來自: 心臟邊陲跳動的鼓聲

Re: 水管瑪莉的生活記事

文章希瑪 » 2010-08-09,10:17 pm

 

再次謝謝冰夕總版的提攜與勉勵。
這首詩尚存若干缺點,也是遊戲詩的實驗之作。
而"斃機"的讀法,更是觸類旁通的提升這首詩的趣味性。

希瑪敬覆並祝詩安

冰夕 寫:希瑪/水管瑪莉的生活記事

我們曾踩斷夢的尾巴
聽見墜樓的高音
在某些下雨的陽傘
過著冷水煮青蛙的日子

旋轉門只進不出
臉頰釘著一枚無痕掛勾的笑靨
穿上一再燙平的心情
光滑的紙片人堆疊時間接龍
當影子推倒一張骨牌的沉默
電梯上樓,關門並盤算下地獄的可能


沒有保送1UP的可能
勒緊的領帶上演絞刑的連續劇
日復一日,麻木並漸漸沸騰
馬路長出食人花
下水道有會扔鐵鎚的烏龜
嗑完長大菇的瑪莉歐在水溝蓋上跳躍
一邊尋找來自天國的金幣與鬱金香
一邊踩扁廢棄的鐵罐
與發霉的午夜新聞

水電工路易是眼睛抓漏的達人
叫一瓶維士比與毒蘑菇
炒一盤不青不白的臉色
再來爆料,不如爆肝
傷心傷肝都say福氣啦


小心肝,在沒有無敵星星的時候
接到一通庫巴大魔王的來電答鈴
說碧琪公主還住在任天堂9-4套房

等領便當的號碼牌

_______________



 欣讀第一、二、四段,若指遊戲
 但也多為著墨於人間「苦悶爆肝」的主旨義涵 輸出有致。

 整體在意象跳躍上,其轉度放慢後
 有緩衝出想像空間如陰霾滯留記憶中的旁觸而叩擊共感。

 至於最末的碧琪公主,彷有暗指賭盤裡的''斃機''台語/諧音的感受,或許誤讀了。
 但無礙我對整首〈水管瑪莉的生活記事〉她攀往高處的種種逆境
 戲謔自嘲的笑說:游戲/游擊戰如夢人生一場。

 綜觀,私感受,雖以整體看來稍繁複些,但主旨表述的肌理清晰,意象躍幅也適宜
 瑕不掩瑜。是以
        推薦置頂

 
心臟邊陲跳動的鼓聲
http://blog.udn.com/55garfield
希瑪
卸任版主
 
文章: 2535
註冊時間: 2007-02-28,6:11 pm
來自: 心臟邊陲跳動的鼓聲

Re: 水管瑪莉的生活記事

文章博弈 » 2010-08-19,8:02 am

 

沒玩過電玩。
不過可以欣賞下列的句子,
也適用於非水管類吧。 :wink:

生命是生活的累積。

希瑪 寫:
在某些下雨的陽傘
過著冷水煮青蛙的日子


光滑的紙片人堆疊時間接龍
當影子推倒一張骨牌的沉默
電梯上樓,關門並盤算下地獄的可能


日復一日,麻木並漸漸沸騰  // 最喜歡這一句。



炒一盤不青不白的臉色




等領便當的號碼牌
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
頭像
博弈
卸任版主
 
文章: 5245
註冊時間: 2007-05-04,9:59 am


回到 「分行詩」第一版:〈中短詩〉

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 8 位訪客