布谷鸟

圖檔限發表11行~40行的詩作。每位作者每日限發表一首。

版主: 袁丞修, 季閒, 冰夕, 阿武, 寧靜海, 劉曉頤, 曾美玲, 周忍星, 沐沐, 葉子鳥, 蘇家立, 邱逸華, 游鍫良, 卡夫

版面規則
一、請勿發表抄襲、盜用、模仿之詩文;所貼詩文之文責,由作者自行負責。
二、作品創作自由,任何形式及內容的詩作均可以,唯在本論壇發表時請選適合的版區。
三、評論自由,褒貶均可以,但請針對作品評論,若是負面的批評,請勿扯上作者人身,而作者不得拒絕作品被批評。
四、發表即認同作品留存本論壇,不得要求刪除,並同意由本社刊載於刊物中。
五、請用新式標點符號。《 》用於書名,〈 〉用於詩文題目。
六、本版(中短詩)每位作者每日限發表一首作品(不得由數首小詩組合),並限發表11~40行以內的詩作,或是10行內而總字數超過100字者,均符合本版作品規則。不符合者,請另選其他詩版發表
七、由於本版發表量大,回帖限在兩個月內所發表的作品,請勿翻找陳年舊作品回帖。

布谷鸟

文章无哲 » 2018-10-11,5:24 pm

 

【布谷鸟】

文/无哲

夜色属于苍穹和星子
树枝上的一双细爪

春深的翠绿叶片
丰满的羽毛和尾翼

尖尖的喙
喉管中释放的优美音符

嘎咕嘎咕
小区楼群像变异的田野

嘎咕嘎咕
田野里疯长的方格窗和阳台

嘎咕嘎咕
不知道这是一只孤独的布谷鸟

嘎咕嘎咕
还是惧怕夜色的布谷鸟

嘎咕嘎咕
夜色叠加的叫声或有不祥

2018-5-29
无哲博客:http://blog.sina.com.cn/gengbaoshu
无哲
卸任版主
 
文章: 1544
註冊時間: 2009-01-16,10:28 am

Re: 布谷鸟

文章冰夕 » 2018-10-11,9:13 pm

 

【布谷鳥】 無哲

夜色屬於蒼穹和星子
樹枝上的一雙細爪

春深的翠綠葉片
豐滿的羽毛和尾翼

尖尖的喙
喉管中釋放的優美音符

嘎咕嘎咕
小區樓群像變異的田野

嘎咕嘎咕
田野裡瘋長的方格窗和陽台

嘎咕嘎咕
不知道這是一只孤獨的布谷鳥

嘎咕嘎咕
還是懼怕夜色的布谷鳥

嘎咕嘎咕
夜色疊加的叫聲或有不祥

============


如人鳥合一,夜色、星辰其中;豐羽和美聲(心聲)齊俱
異變卻叢生夜中田野"驚懼、孤獨、不祥

那倒底會是什麼
令田野中
布穀鳥,相映人類眼中憂忡?___於華夜

風聲著


其詩整體營造出貌似榮景
卻詭譎著異樣氛圍
彷彿,下一秒隨時會蒸發掉___ 而耐人尋味

.
頭像
冰夕
創作區總版主‧兼分行詩版主
 
文章: 6449
註冊時間: 2003-06-20,2:52 am
來自:  冰

Re: 布谷鸟

文章葉子鳥 » 2018-10-12,6:14 am

 

每到春天,就要不住啼鳴,鳴聲似乎喚人們“快快布穀”,因此被人們又稱爲布穀鳥。

引自:http://www.zwbk.org/MyLemmaShow.aspx?zh=zh-tw&lid=128811


一開始,視角是遼闊的,彷彿鏡頭先往夜色的天空拍,然後往下移至樹枝上的一雙細爪。接著我們感受到春天降臨的白晝,布穀鳥羽翼豐厚,歌聲美妙。然後鏡頭移向田野,卻看到「小區樓群像變異的田野」、「田野裡瘋長的方格窗和陽台」,這意味著布穀鳥美妙的傳達“快快布穀”,已然是孤獨過時的歌聲。現在的田野都被房子取代,這個景象是不是很熟悉?台灣宜蘭的田中不都蓋起了房子?或者很多田地或野地,不也被房地產佔據,不獨台灣如此,因為務農再也賺不了什麼錢,尤其是小農。由於世界經濟體系,都在自由貿易的框架下,我們都得開放市場,讓很多外國的農產品進口,且價格低於本地,以致農人很難生存。國家的發展也都側重工業,徵收農地蓋工廠,不注重農業。

此詩可以倒著讀,就是布穀鳥作為一種生物的靈性或不解,面對生命的循環往復,牠依然會歌唱,但是面對夜色的遼闊,牠只能是「樹枝上的一雙細爪」;人類不也如此脆弱?我們如何能抵擋資本主義下,所帶來的種種金錢遊戲,而有一份自給自足安身立命有尊嚴的生活?

這種孤獨與不祥,正是精神的異化,連鳥都不知覺的感染了!

推薦置頂

葉子鳥試讀
葉子鳥
論壇站長
 
文章: 5782
註冊時間: 2004-04-09,7:16 pm

Re: 布谷鸟

文章无哲 » 2018-10-12,3:19 pm

 

谢谢二位的赏析。诗共荣共振。
无哲博客:http://blog.sina.com.cn/gengbaoshu
无哲
卸任版主
 
文章: 1544
註冊時間: 2009-01-16,10:28 am


回到 「分行詩」第一版:〈中短詩〉

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客